Екатерина II, рдеющая за переводы просветительской литературы, предложила организовать издание Энциклопедии в России. Изначально подготовка переводов была поручена М. М. Хераскову. В 1767 году вышли три тома, содержащих сведения из области естественных наук, по медицине, экономике и т. п. Однако императрица оказалась недовольна проделанной работой.
В 1768 году в Москве было создано «Собрание старающихся о переводе иностранных книг на российский язык». Его основной целью было знакомство русского читающего общества с произведениями передовых мыслителей XVIII века Екатерина II доверила графу В. Г. Орлову, графу А. П. Шувалову и коллежскому советнику Г. В. Козицкому контролировать использование выделенных из ее личных средств 5000 руб. (в год) на оплату переводов. В трудах «Собрания» принимали участие более ста переводчиков. Над статьями из Энциклопедии, выходившими с 1769 по 1777 год, работали
С. С. Башилов, Я. П. Козельский, А. И. Лужков и др.
По подсчетам историка М. М. Штранге, в 1767–1777 годах в России было переведено и издано около 480 больших статей и мелких справочных заметок из Энциклопедии на самые различные темы.
С четырьмя статьями, сохранившимися в библиотеке Никиты Акинфиевича Демидова, вы можете ознакомиться в Электронной библиотеке Белинки.
· Жокур Л. Греция из Енциклопедии· Ивон К. О любви из Енциклопедии· О ласкательстве из Енциклопедии· Сен-Ламбер Ж. Ф. О роскоши. Статья, переведенная из Енкиклопедии